Varia: „Przynależność do narodu kompletnie pozbawionego znaczenia”. Soren Gauger jako polski pisarz z Kanady
Varia: ‘Belonging to the nation of no importance’. Soren Gauger as a Polish writer from Canada
Author(s): Piotr MareckiSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, Communication studies, Polish Literature, Other Language Literature, Western Slavic Languages, Culture and social structure , Psychology of Self, Psychoanalysis
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: bilingualism; intercultural communication; inferiority complex; Polish as a foreign language
Summary/Abstract: Soren Gauger is a Canadian writer who has decided to write in Polish. The author of the article examines the writer’s motivations, the way he develops his ideas and his first literary creation in Polish. Soren Gauger’s works reflect his attitude towards Polish culture where he invents defence mechanisms based on feelings of inferiority. In Soren Gauger’s literary works he can be seen to be disregarding the influence of popular trends in hegemonic cultures, referring to old and old-fashioned works, and styling himself on marginality and fantasticality.
Journal: Postscriptum Polonistyczne
- Issue Year: 18/2016
- Issue No: 2
- Page Range: 187-198
- Page Count: 12
- Language: Polish