Bilingualism and Diglossia as Sociocultural Phenomena in Romanian–Hungarian Translations in Transylvania
Bilingualism and Diglossia as Sociocultural Phenomena in Romanian–Hungarian Translations in Transylvania
Author(s): András ZopusSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Translation Studies
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: bilingualism; diglossia; translator; translation; Transylvania
Summary/Abstract: My study aims to scrutinize the extent to which bilingualism and diglossia influence Transylvanian translators’ texts when the target language is Hungarian. While studying the narrower and wider interpretations of these linguistic phenomena, we may find that all the conditions are given that are required for us to say: Transylvanian translators’ bilingualism and diglossia may be considered as facts, and socio-lingual effects become tangible in various translations.
Journal: Acta Universitatis Sapientiae, Philologica
- Issue Year: 8/2016
- Issue No: 3
- Page Range: 5-15
- Page Count: 11
- Language: English