The Artistic Translation in Discourse and Culture: A Few Words on Maria Krysztofiak’s Einführung in die Übersetzungskultur Cover Image

Problem przekładu artystycznego w dyskursie i kulturze. Słów kilka o nowej publikacji Marii Krysztofiak pt. Einführung in die Übersetzungskultur. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013
The Artistic Translation in Discourse and Culture: A Few Words on Maria Krysztofiak’s Einführung in die Übersetzungskultur

Author(s): Piotr Sulikowski
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Studies of Literature, Comparative Linguistics, Philology, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Keywords: comparative literature; translation studies; translation culture

Summary/Abstract: The short review concerns the monograph “Introduction into Translation Culture”, by Maria Krysztofiak, the remarkable scientist from the University of Poznań in the field of Translation Studies. The monograph analyses problems and development of this field of research with a special focus on the Polish centres of research, the main issues connected with the terms culture, culture code, aesthetics of a translation, creativity, conventions, intertextuality and its influence on the translation process. Krysztofiak proposes a new term ‘translation culture’ which is claimed to be founded on philosophy of culture and which includes also a didactic aspect, creation of cultural awareness concerning cultural uniqueness and intercultural differences. This is the most reliable way to prevent the ‘communication disaster’.

  • Issue Year: 2014
  • Issue No: 5
  • Page Range: 515-519
  • Page Count: 5
  • Language: Polish