Redundant words and questions:
translating the colloquial style of Pirandello’s short stories
Redundant words and questions:
translating the colloquial style of Pirandello’s short stories
Author(s): Mirela Papa, Alva DaniSubject(s): Philosophy, Social Sciences, Language and Literature Studies, Literary Texts, Essay|Book Review |Scientific Life, Library and Information Science
Published by: Association of Social and Educational Innovation (ASEI)
Keywords: redundant words; questions; colloquial; literature' stories
Summary/Abstract: The well-known Italian writer Luigi Pirandello has his own specific style of writing. When hewrites, he does it in a spontaneous way as if he is talking to his friends. His way of writing is closerto speech. Their lexicon is often rich with redundant words, colloquial ticks which spray thecolloquial language with affective conotations sometimes of a higher intensity. İn this paper, it hasbeen tried to analyze redundant words, the different colloquial ticks, as well as the questionsarising in Pirandello‟s short stories. Moreover, the object of this study will also be the rendering ofthese characteristics when traslating the short stories in Albanian.
Journal: International Journal of Social and Educational Innovation (IJSEIro)
- Issue Year: 4/2017
- Issue No: 7
- Page Range: 99-106
- Page Count: 8
- Language: English