The interpolated story of Cardenio and Dorotea on the English Stage Cover Image

The interpolated story of Cardenio and Dorotea on the English Stage
The interpolated story of Cardenio and Dorotea on the English Stage

Author(s): Raquel Serrano González
Subject(s): Studies of Literature
Published by: UNIVERSITATEA »ȘTEFAN CEL MARE« SUCEAVA
Keywords: Don Quixote; Thomas D’Urfey; The Comical History of Don Quixote; Lewis Theobald; Double Falsehood; Cardenio; Dorotea;

Summary/Abstract: Interpolated in the first part of Don Quixote, the episode narrating the interrelated love stories of Cardenio, Luscinda, Don Fernando and Dorotea has been the subject of various stage adaptations throughout the centuries. This paper provides an analysis of two rewritings of the story performed on British lands in the late seventeenth and early eighteenth centuries: Thomas D’Urfey’s The Comical History of Don Quixote I (1694) and Double Falsehood (1728), presumably adapted by Lewis Theobald from a Shakespeare / Fletcher collaboration. The analysis of the texts is aimed at determining how these playwrights harness the subversive potential of Cervantes’s original.

  • Issue Year: XXVII/2016
  • Issue No: 2
  • Page Range: 79-91
  • Page Count: 13
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode