Languages and territories in the Hosanna of Jacques Chessex. Style Effects Cover Image

Langues et territoires dans l’Hosanna de Jacques Chessex. Effets de style
Languages and territories in the Hosanna of Jacques Chessex. Style Effects

Author(s): Otilia Carmen Cojan
Subject(s): Language studies, Psychology, Transformation Period (1990 - 2010), Present Times (2010 - today)
Published by: Editura Junimea
Keywords: interior dialogue; narrative poeticity; languages; territories; Hosanna; dialectic of the Ego; style;

Summary/Abstract: Hosanna (2013): Chessex’s third posthumous book. The author becomes, once again his own inquisitor and implacable judge. The plot is simple: a neighbor dies. What follows is a ceremony in two languages and the description of some intense emotions, often contradictory, ranging from the happiness and the shame of still being alive to the certainty that the end (death) is near. The reader is placed between two languages (French and German), between two territories (life and death) and between two Chessex (one who narrates the story and another one who narrates himself). The display of the narrator’s identity takes place by means of the French language. The style is the one cherished by Chessex: discursive resonances, melodious phrases merging and discharging into the big river of narrative poeticity, exquisite correspondences between the words and the images they generate. Hosanna reminds us, undoubtedly of the The Vampire of Ropraz (2007) and of The Interrogatory (2011).

  • Issue Year: 2013
  • Issue No: 5
  • Page Range: 63-69
  • Page Count: 7
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode