The Reception and Afterlife of the Works of Miklós Bánffy in Romania (1926-1989)
The Reception and Afterlife of the Works of Miklós Bánffy in Romania (1926-1989)
Author(s): Gyula DávidSubject(s): Hungarian Literature
Published by: Lucidus Kiadó
Keywords: Mikós Bánffy; The Transylvanian Trilogy;hungarian literature;
Summary/Abstract: Not long ago, the literature-loving audience of Cluj-Napoca had the opportunity to attend an afternoon literary gathering, where chapters of The Transylvanian Trilogy, the main works of Miklós Bánffy, were read out from the already published German, and the upcoming Romanian translations. I believe this was a remarkable moment in the vicissitudes of the afterlife of the Bánffy literary heritage, as it indicated that, finally, after having been published in English, French, Spanish, Italian, German and Dutch, the Romanian edition of the Trilogy was becoming a reality. It might be of great interest then to take a look at the changing perception of the presence of the Bánffy body of works in Romanian literature. When and what was translated from his works and by whom? How were the works evaluated by the critics, publicists or literary historians?
Journal: Minority Research
- Issue Year: 2017
- Issue No: 19
- Page Range: 107-119
- Page Count: 13
- Language: English
- Content File-PDF