PRVI PRIJEVODI KUR’ANA KOD NAS (2)
FIRST TRANSLATIONS OF THE QUR’AN IN BiH (II)
Author(s): Ferid DautovićSubject(s): Islam studies, Translation Studies
Published by: Rijaset Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini
Keywords: Translation studies of Qur'an; Islam; Arabic language;
Summary/Abstract: The dilemmas on the translations of the Qur’an appear even in the first centuries of Islam, since the Qur’an was revealed “in clear Arabic language”. However, Islamic scholars, aware that the distinctive style of the Qur’an cannot be preserved in the translation, permitted the translation. However, they emphasized that even Mohammed a.s. allowed to have Torah read to him in Arabic and that he himself wrote to the rulers inviting them to Islam. Their main argument was an eminent Mess senger’s ashab, Salman of Persia, who translated surah Al-Fatihah into Persian. Abu Hanife even allowed for the salaat to be performed by using the translation of the surah. His disciples accepted this under condition that a man cannot learn it in Arabic.
Journal: Novi Muallim
- Issue Year: 2003
- Issue No: 13
- Page Range: 30-35
- Page Count: 6
- Language: Bosnian