Римният пренос при превод на руска поезия на български език
Rhyme Transfer in Translating Russian Poetry
into Bulgarian
Author(s): Mariana Shopova-HristovaSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Studies of Literature, Russian Literature, Eastern Slavic Languages, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies
Published by: Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий”
Keywords: poetic translation; rhyming words; rhyme transfer; verse line endings (clausulae)
Summary/Abstract: This paper tackles the so called “rhyme transfer”, which is a phenomenon, specific to translations of Russian rhymed poetry into Bulgarian. Different means of transferring the rhymes from the original poetic text to the translated text are discussed. Special attention is paid to the problemsof retaining the type of the verse endings and the phonetic exactness of rhymes.
Journal: Проглас
- Issue Year: 24/2015
- Issue No: 2
- Page Range: 274-290
- Page Count: 17
- Language: Bulgarian