Differences in Valency Properties of Selected Czech, Russian and Polish Lexical Units Cover Image

Rozdíly ve valenčních vlastnostech vybraných českých, ruských a polských lexikálních jednotek
Differences in Valency Properties of Selected Czech, Russian and Polish Lexical Units

Author(s): Karolína Skwarska, Veronika Stranz-Nikitina, Katarzyna Vaculová
Subject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics
Published by: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: valency; valency lexicon; comparative syntax

Summary/Abstract: Since 2012, a description of valency properties of selected Czech, Russian and Polish verbal lexical units has been processed. In the article, emphasis is put on differences that have been found during the research between verbs in these three languages: different forms of complementations, number of complementations, type of lexical alternation that the verbs and their Russian and Polish equivalents can be part of, etc. Considering multilingual valency lexicon a base for comparative research, we note some information in Russian and Polish parts which are missing from the Czech part, ie. complementation can be realized by direct speech, complementation in some type of construction can be realized by participle construction etc. Reciprocity in Russian and Polish parts is annotated differently as well.

  • Issue Year: 2017
  • Issue No: 70
  • Page Range: 397-410
  • Page Count: 14
  • Language: Czech
Toggle Accessibility Mode