THINK ALOUD PROTOCOLS IN THE CONTEXT OF TRANSLATOR’S DISCOURSE ANALYSIS Cover Image

THINK ALOUD PROTOCOLS IN THE CONTEXT OF TRANSLATOR’S DISCOURSE ANALYSIS
THINK ALOUD PROTOCOLS IN THE CONTEXT OF TRANSLATOR’S DISCOURSE ANALYSIS

Author(s): Elena Gheorghiță
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: UNIVERSITATEA »ȘTEFAN CEL MARE« SUCEAVA
Keywords: Diskurs; Diskursanalyse; Übersetzers Diskurs; think aloud protocol; qualitative Forschung;

Summary/Abstract: In den letzten Jahren das Studium der Übersetzung hat eine beträchtliche Verlagerung des Interesses von präskriptiven und eher anekdotischen Einstellungen, hin zu mehr beschreibend, wissenschaftliche Positionen durchlaufen. Eine der Folgen dieser Verschiebung des Interesses war die Zunahme in der empirischen Forschung in den Übersetzungsprozess. Dies wurde durch die Überzeugung, dass, was im Kopf der Übersetzer geht, während sie gegenüber dem, was Wissenschaftler hatte behauptet, könnte auf mindestens so entscheidend für das Verständnis der Übersetzung als einer vergleichenden Analyse des Endprodukts, der übersetzte Text gehen, ist die Übersetzung angetrieben, Bezug auf den Quelltext.

  • Issue Year: 7/2012
  • Issue No: 14
  • Page Range: 79-94
  • Page Count: 16
  • Language: English