TEXTUAL AND PARATEXTUAL
PLURILINGUALISM IN CHINESE-FRANCOPHONE NOVEL: SOME
PERSPECTIVES ON APPROACHING LINGUISTIC AND CULTURAL
DIVERSITY WITHIN FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE
CLASSES Cover Image

PLURILINGUISMO TESTUALE E PARATESTUALE NEL ROMANZO CINESE FRANCOFONO : ELEMENTI PER UN APPROCCIO ALLA PLURILINGUISMO TESTUALE E PARATESTUALE NEL ROMANZO CINESE FRANCOFONO: ELEMENTI PER UN APPROCCIO ALLA DIVERSITÀ E ALLA PLURALITÀ LINGUISTICA E CULTUR
TEXTUAL AND PARATEXTUAL PLURILINGUALISM IN CHINESE-FRANCOPHONE NOVEL: SOME PERSPECTIVES ON APPROACHING LINGUISTIC AND CULTURAL DIVERSITY WITHIN FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE CLASSES

Author(s): Di Stefano Fiorella
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universităţii din Piteşti
Keywords: Multilingualism. French linguistics. Francophone Literature. FLE. Semiotics rhetoric.

Summary/Abstract: Taking in consideration the rise of the Chinese-French novel in XX century in Francophone context, our paper aims to investigate first of all the way in which writers such as François Cheng, Shan Sa, e Ying Chen practice multilingualism in their works. Our approach will focus on semiotics and rhetorical elements to come to surface the link between visual quality of Chinese ideograms and figures of speech of French Language. Paratextual elements such as cover and title will be also involved in our analysis. The final purpose will be that of to provide the comprehension of diversity and multilingualism in FLE class-room throughout the evidence of Chinese-French writers as French language learners and throughout the multilingualism that involve their work.

  • Issue Year: 2017
  • Issue No: 16
  • Page Range: 30-41
  • Page Count: 12
  • Language: Italian
Toggle Accessibility Mode