The Image of the Other in Ezra Pound's Translations
The Image of the Other in Ezra Pound's Translations
Author(s): Roxana Bîrsanu Subject(s): Literary Texts
Published by: EDITURA ASE
Keywords: translation; rewriting; domestication; foreignness; inventor
Summary/Abstract: The main drive behind Ezra Pound's translating efforts was to present the American readership with literary experiences that were remote both in time and in place. The purpose was, on the one hand, to make readers aware of the existence of distinct and distant literatures, and, on the other hand, to revitalize the American literature with the help of the infusion of such foreign and sometimes exotic literary manifestations. An innovator in the field of translation, Pound drew away from the domesticating strategies of the time, which had a tendency to efface and appropriate the difference presented by other literatures, and, acting as a true visible translator, strived to emphasize Otherness with all its mystery and exotic flavour.
Journal: Synergy
- Issue Year: 2009
- Issue No: 1
- Page Range: 122-130
- Page Count: 9
- Language: English