Ivan Franko as translator: his contribution to the development of philosophical terminology in Ukrainian (late XIX century) Cover Image
  • Price 17.00 €

Ivan Franko als Übersetzer: Sein Beitrag zur Entwicklung philosophischer Terminologie im Ukrainischen (Ende des XIX. Jh.)
Ivan Franko as translator: his contribution to the development of philosophical terminology in Ukrainian (late XIX century)

Author(s): Marina Höfinghoff
Subject(s): German Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: philosophical terminology; scientific style; translation; international and common language forms;

Summary/Abstract: This study is based on one of the philosophical texts translated by Ivan Franko from German into Ukrainian. It offers a detailed analysis of the language of this publication and reveals its peculiarities compared to Franko’s other translations. Particular attention is paid to the development of the hitherto ill-researched philosophical terminology and the fact that the translation of philosophical literature into Ukrainian was further complicated by intra-language problems. Either Ukrainian equivalents for philosophical terms did not exist, or they were not generally recognized by experts. The process of translating turned into a process of developing the language of philosophy.

  • Issue Year: 59/2014
  • Issue No: 1
  • Page Range: 27-44
  • Page Count: 18
  • Language: German