Uwagi do przekładu: wyjaśnienie założeń systemowych metaizyki Wiktoryna
Remarks to Translation: Explication of the Principles of Victorinus’ Metaphysical System
Author(s): Jacek RuszczyńskiSubject(s): Metaphysics
Published by: Instytut Filozofii i Socjologii Polskiej Akademii Nauk
Keywords: metaphysical system; remarks to translation;
Summary/Abstract: Redaktor edycji Pierre Hadot dokonał wyboru fragmentów oznaczonych kolejnymi numerami z Traktatów teologicznych Wiktoryna. Wybrane teksty zostały podzielone na trzy grupy. Przedstawiamy tutaj tłumaczenie pierwszej grupy zatytułowanej Bóg jako Nie-byt ponad Bytem. Grupa druga występuje pod nazwą Jedno i triada mocy esse, vivere i intellegere. Trzecia zaś nosi nazwę Akt i forma. Ponieważ oryginalny tekst łaciński jest trudny, dlatego postanowiliśmy dodać objaśnienie w formie ogólnego podsumowania. Pozwoli to przeprowadzić pełniejszą rekonstrukcję poglądów Autora skupionych wokół problematyki bytu i niebytu, co z kolei powinno dać w efekcie lepsze zrozumienie jego myśli. Zobaczmy, jak Wiktoryn pojmuje i przedstawia neoplatoński schemat rzeczywistości.
Journal: Archiwum Historii Filozofii i Myśli Społecznej
- Issue Year: 59/2014
- Issue No: 59
- Page Range: 335-341
- Page Count: 7
- Language: Polish