Novel of Imre Kertész "Sorstalanság" as a metaphor of the way: the experience of reading - To the problem of the multiplicity of the interpretations of the modern Hungarian novel Cover Image
  • Price 17.00 €

Роман Имре Кертеса «Sorstalanság» как метафора пути: опыт прочтения - К проблеме множественности переводческих интерпретаций современного венгерского романа
Novel of Imre Kertész "Sorstalanság" as a metaphor of the way: the experience of reading - To the problem of the multiplicity of the interpretations of the modern Hungarian novel

Author(s): Galina Ryzhukhina
Subject(s): Studies of Literature, Hungarian Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Translation Studies
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: cultural code; cultural tradition; translation strategy; translation transformation;

Summary/Abstract: This paper represents the attempt of the intercultural analysis of the two Russian translations of Imre Kertész’s novel (1975), made synchronously by the translators of different life and cultural experience. In its theoretical part the author places high emphasis on the problem of the boundaries of liberty and responsibility of the translator, who while building a cultural bridge between the original text and the reader of the corresponding metatext encodes its meanings according to his personal interpretation and to a certain extent to the national translation tradition. It is asserted that the plurality of the existing translation interpretations of the text that keeps silence to the “visitor”, in various cultures is the result of breaking the silence by its mediator, who in accordance with Kertész’s philosophical conception becomes a “victim” of the “atonal” language or a “survivor” and so creates his own reader. Thus, this Hungarian Holocaust novel can be interpreted by its Russian addressee with the experience of reading Leo Tolstoy’s, Isaak Babel’s, Andrei Platonov’s and Alexander Solzhenicyn’s works, as a metaphor of the road. The main part of the article is devoted to the description of translation transformations with relation to this kind of interpretation.

  • Issue Year: 53/2008
  • Issue No: 1
  • Page Range: 1-19
  • Page Count: 19
  • Language: Russian