“I Write in the Unknown Byelorussian Language”. Contribution to the Biography of Wojnisław Kazimierz Sulima Sawicz-Zabłocki as a Polish-Byelorussian Poet Cover Image

„Piszę w nieznanym języku białoruskim” Przyczynek do biografii Wojnisława Sulimy Sawicz-Zabłockiego jako poety polsko-białoruskiego
“I Write in the Unknown Byelorussian Language”. Contribution to the Biography of Wojnisław Kazimierz Sulima Sawicz-Zabłocki as a Polish-Byelorussian Poet

Author(s): Jazep Januškevič
Subject(s): Polish Literature, Theory of Literature
Published by: Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza
Keywords: bilingual literature; Byelorussian poetry; Polish poetry; Wojnisław Kazimierz Sulima Sawicz-Zabłocki;

Summary/Abstract: Wojnisław Kazimierz Sulim Sawicz-Zabłocki (ca. 1850 – post 1905) was one of the representatives of the generation of Polish-Belarusian writers active in the post-1863 period. The article discusses numerous little known events in the biography of the writer (interwoven with the fate of Polish emigration in Paris, with J.I. Kraszewski, A. Giller), written using the author’s multilingual language. Sawicz-Zabłocki’s poetic legacy in both Polish and Belarusian languages grants hima place among the poets of the second half of the 19th century, originating in the multilingual territories of the former Commonwealth of the Two Nations.

  • Issue Year: LII/2017
  • Issue No: 1
  • Page Range: 179-191
  • Page Count: 13
  • Language: Polish