The legend of Saint Ursula in the old Polish and East Slavonic script (XVI-XVII centuries). Cover Image
  • Price 17.00 €

Легенда о святой Урсуле в старой польской и восточнославянской письменности (XVI-XVII вв.)
The legend of Saint Ursula in the old Polish and East Slavonic script (XVI-XVII centuries).

Author(s): András Zoltán
Subject(s): Comparative Study of Literature, Hungarian Literature, Polish Literature, Russian Literature, 16th Century, 17th Century, Theory of Literature
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: the Saint-Ursula-legend; Miklós Oláh (Nicolaus Olahus); Hungarian-Polish literary contacts; Cyprian Bazylik; old Polish literature; Maciej Stryjkowski; old Belorussian literature; Polish-East-Slavic;

Summary/Abstract: The variant of the Saint-Ursula-legend, which is preserved in the Polish chronicle written by Maciej Stryjkowski (Königsberg 1582) and put in the Hunnish period, is an unaltered borrowing from Cyprian Bazylik’s Polish translation (Cracow 1574) of Miklós Oláh’s work (Nicolaus Olahus) Athila (Basel 1568). Around 1580 an anonymous Belorussian translation was made from this Polish version in Vilna (Vilnius). As Cyprian Bazylik, the first translator did not indicate the name of the author (that is of Miklós Oláh) in his Polish translation (1574), the later translators, both Stryjkowski and the unknown Belorussian one, carried on this legend without mentioning its author. Later, in the 17th century Stryjkowski’s chronicle was translated twice into Russian Church Slavonic and in this way the Ursulalegend, as part of these translations, got into the Russian literature in the version formulated by the Hungarian humanist Miklós Oláh. At the end of our study we publish the text of the Ursula-legend in the following variants: 1) the original Latin work of Miklós Oláh (1568), 2) Cyprian Bazylik’s Polish translation (1574), 3) the anonymous Old Belorussian manuscript translation (around 1580), 4) the legend according to the Polish chronicle of Maciej Stryjkowski (1582), 5) the anonymous Russian Church Slavic translations of 1673-1679 and 6) 1688.

  • Issue Year: 48/2003
  • Issue No: 1-3
  • Page Range: 323-334
  • Page Count: 12
  • Language: Russian