Адольф Черный и белорусская литература
Adolf Černў and the Belarusian Literature
Author(s): Marcel CernySubject(s): Language studies, Recent History (1900 till today), Belarussian Literature, 19th Century
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Keywords: Slavonic literary studies; Czech-Belarusian literary relations; translatology; literary reception; Belarusian literature; Adolf Cernў (1864–1952); Janka Kupala (1882–1942); Tomáš Garrigue Masaryk;
Summary/Abstract: The author analyses translations of Belarusian literature and texts on Belarusian issues prepared by the Czech journalist, poet, slavist and interpreter Adolf Cernў (1864–1952). Although we can call him a pioneer in the Belarusian studies in Czech Republic, his name is associated rather with his work for the magazine “Slovanskў přehled” (“Slavonic Review”, founded in 1898) and with his translation activities and the Sorabian studies. He knew Belarus from his own experience (he visited it in 1889 and 1897). He published articles about Belarus in the magazines “Světozor”, “Cas” and ˇ “Slovanský přehled”. He was the first to translate into the Czech language a poetry of the Belarusian classics Jakub Kolas and particularly Janka Kupala. The study focuses on Cerny’s translation method and directs its interest at the Bélarusian studies in the broader aspect of the author’s activities related to the Slavonic studies.
Journal: Białorutenistyka Białostocka
- Issue Year: 2014
- Issue No: 6
- Page Range: 51-68
- Page Count: 18
- Language: Polish