A Contrastive Analysis of Medical Articles in
English and Romanian Cover Image

A Contrastive Analysis of Medical Articles in English and Romanian
A Contrastive Analysis of Medical Articles in English and Romanian

Author(s): Raluca Ghenţulescu
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Casa Cărții de Știință
Keywords: discourse analysis; medicine; scientific publishing; translation strategies

Summary/Abstract: The aim of this article is to offer a contrastive analysis of medical articles in English and Romanian, with a view to presenting the main similarities and differences in point of specialized terminology, rhetorical style, syntactic and pragmatic features. As a corpus oftexts for my analysis, I have chosen the transcriptions of the oral communications on similartopics in the two languages, delivered at the 13th Congress of the Romanian Society ofNeurology and published in the Supplement to the Romanian Journal of Neurology, Vol.XIV/2015. These discourses were either delivered in Romanian and translated into English bythe authors themselves, or delivered in English, but on the basis of articles written inRomanian. Therefore, they are very well-suited for my analysis, intended to emphasize theparticularities of medical discourses in translation. Moreover, since the translation was doneby the speakers themselves, who are not specialized translators and, consequently, are notfamiliar with translation strategies, it is interesting to notice the effort they made forexpressing the same ideas in two different languages. This challenge they took points oncemore to a much debated issue nowadays: the current supremacy of English in medicine andthe doctors‘ struggle to disseminate their knowledge both in their mother tongue and in thislingua franca of science and technology.

  • Issue Year: 20/2017
  • Issue No: 2
  • Page Range: 67-75
  • Page Count: 9
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode