Traduire l’allemand Habermas du français en roumain. Une analyse terminologique
Translating Habermas from French to Romanian. A Terminological Analysis
Author(s): Mădălin ROŞIORUSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universităţii din Piteşti
Keywords: Habermas; Diskursethik'; traduction; herméneutique.;
Summary/Abstract: La résolution des problèmes terminologiques posés par la traduction du français en roumain d’un livre de Jürgen Habermas s’est constituée, pour le traducteur, dans une herméneutique sui-generis de l’inventaire philosophique conceptuel du philosophe allemand.
Journal: Studii de gramatică contrastivă
- Issue Year: 2011
- Issue No: 15
- Page Range: 104-109
- Page Count: 5
- Language: French