Gai Institutiones według Cezarego Kunderewicza
Gaius’ “Institutiones” by Cezary Kunderewicz
Author(s): Ireneusz JakubowskiSubject(s): Law, Constitution, Jurisprudence, Translation Studies
Published by: Wyższe Seminarium Duchowne w Łodzi
Keywords: Institutiones by Gaius; Polish translation; Cezary Kunderewicz
Summary/Abstract: In his work the author presents the process of creating the first complete Polish translationof Gaius’s Institutiones by Cezary Kunderewicz (in the 19th c. the first two books were translatedinto Polish by Dydyński). The translation was published by PWN in 1982 (in 2003 another Polish edition was published by Rozwadowski). The author supposes that professor Kunderewicz probably started his translation in the early1970s. He refers to his own memories as he is now the oldest disciple of Professor Kunderewicz.The author mentions that Kunderewicz was excellently prepared for this difficult work. Severalyears earlier Kunderewicz translated the treatise on Roman Aqueducts written by Frontinus.The article is clearly based on memories. This is the reason why the author is quoting onlyone review of Kunderewicz’s translation and why he does no try to evaluate the translation. In theend the author writes also about Kunderewicz’s another translation – Polish edition of Justinian’sInstitutes, which was published in 1986.
Journal: Łódzkie Studia Teologiczne
- Issue Year: 27/2018
- Issue No: 2
- Page Range: 41-47
- Page Count: 7
- Language: Polish