Апокрифът за апостол Тома в късната дамаскинарска традиция
Apostle Thomas and the Late Bulgarian Written Tradition
Author(s): Andrej Boyadzhiev, Margaret DimitrovaSubject(s): Anthropology
Published by: Асоциация за антропология, етнология и фолклористика ОНГЬЛ
Summary/Abstract: Different texts about Аpostle Thomas were translated in the Bulgarian Middle Ages. This paper concentrates on 17th-19th century manuscripts in vernacular (modern Bulgarian) containing texts about this saint. Since most of the stories have apocryphal character, it is interesting how they were rendered in the vernacular in comparison with the medieval translation (into Old Bulgarian) and to what extent the language in the vernacular miscellanies was influenced by the language of folklore narratives and to what extent archaic literary lexemes were used in the process of adaptation of the medieval translation to the contemporary spoken Bulgarian of the 17th-19th centuries. Two versions of Acta Thomae in miscellanies of Yosif Bradati (18th century) are edited.
Journal: Годишник на Асоциация за антропология, етнология и фолклористика »Онгъл«
- Issue Year: 2009
- Issue No: 8
- Page Range: 238-260
- Page Count: 23
- Language: Bulgarian
- Content File-PDF