Translation of Fiction as a Specific Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication
Translation of Fiction as a Specific Form of Bulgarian-Slovak Intercultural Communication
Author(s): Maria DobrikovaSubject(s): Social Sciences, Language studies, Language and Literature Studies, Education, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Western Slavic Languages, South Slavic Languages, Vocational Education, Adult Education, Translation Studies, Theory of Literature, Inclusive Education / Inclusion
Published by: Национално издателство за образование и наука „Аз-буки“
Keywords: The Dictionary of Slovak literary translators; 20th century; Bulgarian literature translated into Slovak; writer and translator Maria Topolska
Summary/Abstract: The introductory part of the study presents brief characteristics of Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry. 20. storočie (Dictionary of Slovak literary translators. 20th century) and basic information on the translators of Bulgarian literature who are included into it. Presented in the second part are the literary works and translations of Maria Topolska, the most productive translator of Bulgarian literature in Slovakia whose personal life and professional career were inseparably connected with Bulgaria.
Journal: Български език и литература
- Issue Year: 60/2018
- Issue No: 5
- Page Range: 529-537
- Page Count: 9
- Language: English
- Content File-PDF