Problematika adekvatnoga prevođenja engleskih složenica u bosanskome jeziku
Problems of adequate translation of English compositions in Bosnian language
Author(s): Jelena IlićSubject(s): Language and Literature Studies, Phonetics / Phonology, Morphology, South Slavic Languages, Translation Studies
Published by: Matica Hrvatska Tuzla
Keywords: complexity; linguistic borrowing; adaptation process; transfonemization; transmorphemization;
Summary/Abstract: Cilj ovoga rada jeste prikazati i ukazati na neadekvatno, odnosno adekvatno prevođenje engleskih složenica u bosanskome jeziku. Važnost složenica nepobitno raste pod jakim utjecajem engleskoga jezika kao najjačega globalnog jezika međunarodne komunikacije. Njegova ekspanzija dovodi do jezičnog posuđivanja velikoga broja složenica i polusloženica, od kojih mnoge ne prolaze proces prilagodbe (npr. u bosanskome jeziku se danas koriste engleske riječi kao što su: bungee jumping, soundtrack, input). Na pitanje je li uporaba takvih neprilagođenih složenica i polusloženica uvijek opravdana ovaj rad će pokušati dati odgovor.complexity, linguistic borrowing, adaptation process, transfonemization, transmorphemization
Journal: Gradovrh - časopis za književno-jezična, društvena i prirodnoznanstvena pitanja
- Issue Year: 2007
- Issue No: 4
- Page Range: 59-69
- Page Count: 11
- Language: Croatian