DECODING OF ICONITY OF MODERN CANADIAN POETRY IN THE CONTEXT OF HOLISTIC TRANSLATION Cover Image

DECODING OF ICONITY OF MODERN CANADIAN POETRY IN THE CONTEXT OF HOLISTIC TRANSLATION
DECODING OF ICONITY OF MODERN CANADIAN POETRY IN THE CONTEXT OF HOLISTIC TRANSLATION

Author(s): Olha Ivasiuk
Subject(s): Studies of Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Видавництво ВДНЗ України « Буковинський державний медичний університет »
Keywords: Decoding; Canadian poetry; iconicity; Holistic translation; post-nonclassical approach; synergy;

Summary/Abstract: Conclusions and perspectives for further investigation. So, in order to achieve an adequate translation (decoding), one should seek to reproduce the original in its integrity18. It is necessary to preserve not the individual components of this whole, but the special combination of them and interaction, in other words, the synergy that leads to the emergence of a unique artistic and aesthetic whole. Only in this case, the translation will really make an impression on the foreign reader similar to that which was produced by the source text on the readership of the native language 19. In addition, it seems that the holistic approach should be used not only for the translation of poetry texts in order to reproduce them adequately, but also to analyze the decoding degree of these translation texts. In future, researchers need to develop the basics of the holistic translation, which will enable, with objective criteria, to trace the mechanism of synergy (interaction) of the components of the proto text, as well as the emergence of meta text.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 3
  • Page Range: 47-50
  • Page Count: 4
  • Language: English