THE ITALIAN PREPOSITION DA AND SOME OF THE POLISH EQUIVALENTS – A COGNITIVE STUDY Cover Image

LA PREPOSIZIONE DA E ALCUNI SUOI CORRISPETTIVI POLACCHI – UNO STUDIO COGNITIVO
THE ITALIAN PREPOSITION DA AND SOME OF THE POLISH EQUIVALENTS – A COGNITIVE STUDY

Author(s): Maria Malinowska
Subject(s): Semantics, Comparative Linguistics, Western Slavic Languages, Philology
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Image Schemas; Path; Source; Inflectional Case Semantics; Localist Theory of Case;

Summary/Abstract: The analysis of the Italian preposition da in spatial, temporal and fictive motion contexts leads to the conclusion that this unit engenders path schema interpretation (source – path – goal) with focus on the initial component of the trajectory. In dynamic contexts path schema highlights the initial location of a trajector that has started moving along a path built up into the verb stem. In temporal contexts the unit da signs the initial point of a temporal distance interpreted in the context of TIME HAS AN EXTENSION AND CAN BE MEASURED metaphor. In fictive motion contexts we perceive simulated movement accomplished by a primary landmark from a secondary landmark (source) to the trajector’s sphere of influence (endpoint). The Polish equivalents of da phrases are the following: z + gen, znad + gen and od + gen. They all involve path schema combined with other image schemas such as container and verticality. In Polish the schematic meaning is conveyed not only by prepositional units but also by inflectional case governed by prepositions. The genitive case required by the Polish prepositions marks some path related information included in case marker.

  • Issue Year: 17/2017
  • Issue No: 1
  • Page Range: 33-43
  • Page Count: 11
  • Language: Italian
Toggle Accessibility Mode