Language Preferences in Interpreter Notes: An Empirical Study
Language Preferences in Interpreter Notes: An Empirical Study
Author(s): Bogdan Aldea, Alina PeleaSubject(s): Translation Studies
Published by: Risoprint
Keywords: consecutive interpreting; note-taking; interpreter notes; source language; target language;
Summary/Abstract: Opinions in the literature are still divided when it comes to the choice of language for interpreter notes, with reasoned arguments supporting either the source or the target language and with quantitative studies seemingly indicating a preference for the A language. Building on the findings of a previous survey we had conducted among Romanian trainees, which seemed to contradict some of the data in the literature, we decided to carry out a quantitative investigation of our own and try to identify possible trends by classifying the recognizable words or abbreviations used in several sets of interpreter notes according to the language preference.
Journal: Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées
- Issue Year: 2015
- Issue No: 08
- Page Range: 207-216
- Page Count: 10
- Language: English