Perspectives on the Translation of Literature in Communist Romania
Perspectives on the Translation of Literature in Communist Romania
Author(s): Silvia Blanca IrimieaSubject(s): WW II and following years (1940 - 1949), Post-War period (1950 - 1989), History of Communism, Translation Studies
Published by: Risoprint
Keywords: translational context; literary translation; the art of translation; prerequisites to good translations;
Summary/Abstract: The study seeks to survey some opinions on the translationof literature in the difficult years of communist containment when the intake of Western culture was limited. The study examines some writings on translation which were published in the period 1958-1970 against the background of European developments in the field. It attempts to argue that, in spite of the massive, unprecedented amount of literature that was translated or published and of the convergent, extremely valuable opinions on translations, no systemic theory about the translation process emerged and that the works of renowned linguists and translatologists like Eugene Nida were not mentioned in the reviews and critiques published in that period.
Journal: Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées
- Issue Year: 06/2013
- Issue No: Suppl.
- Page Range: 41-52
- Page Count: 12
- Language: English