Letërsia e migracionit si formë kreolizimi: rasti Gëzim Hajdari
Literature of immigration as a creolism form: Gëzim Hajdari case
Author(s): Lili SulaSubject(s): Albanian Literature, Sociology of Culture, Migration Studies, Theory of Literature, Sociology of Politics, Identity of Collectives
Published by: Univeristeti i Prishtinës, Fakulteti i Filologjisë
Keywords: immigration literature;Albanian literature of the 20th century;
Summary/Abstract: The immigration of Albanians in the ’90 was followed by various literary works (G. Hajdari, O. Vorpsi, R. Kubati, A. Hanxhari etj.). Immigration literature is a continuation of linguistic, historic and national worlds; in the first stage this literature is dominated by autobiographic works: different phases of “The Other’s” travel are narrated. Often, the immigrant writers on a twofold ratio: refusing the source discourse culture, and susceptible and assimilative towards “The Other”, pass into more elaborate poetic forms; they are increasingly and naturally using the “foreign” language. The theme of “leaving” is displaced from the motif-personal discourse into poetic discourse. From one volume to the other, G. Hajdari builds up, alongside with the reader, a continuous exchange of structures and formations, from the social and personal level to that of linguistic and poetic one. (Corpopresente, Erbamara, Delta del tuofiume); the “Foreign” becomes his “Own”; a discourse poetic space is created and obtained as an artistic escape and freedom, as a new culture form, the intercultural one, that of creolism.
Journal: Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare
- Issue Year: 2017
- Issue No: 35
- Page Range: 719 - 730
- Page Count: 12
- Language: Albanian