“What remains of life?...” Prof. Dr hab. Algis Kalėda (2.10.1952 – 11.05.2017) Cover Image

Z życia zostaje co?... Prof. dr hab. Algis Kalėda (2.10.1952 – 11.05.2017)
“What remains of life?...” Prof. Dr hab. Algis Kalėda (2.10.1952 – 11.05.2017)

Author(s): Małgorzata Kasner
Subject(s): Comparative Study of Literature, Lithuanian Literature, Polish Literature, Higher Education , Obituary
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Algis Kalėda; Lithuanian literature; Lithuanian comparative literary studies; Polish literature in Lithuanian; Centre of Polish Studies at Vilnius University; Polish-Lithuanian relations;

Summary/Abstract: This article is devoted to Professor Algis Kalėda, a renowned Lithuanian literary scholar, specialist in Polish literature and Lithuanian comparative literary studies, and a prominent translator of Polish literature. Over the years he worked at scholarly institutions in Lithuania (including the Institute of Lithuanian Literature and Folklore, Vilnius University Centre of Polish Studies, Vilnius Pedagogical Institute) and Poland (including Warsaw University, Jagiellonian University, Adam Mickiewicz University in Poznań). He collaborated with leading researchers from all over the world. Professor Kalėda left us the great legacy of his scholarly works and literary translations (from such authors as Czesław Miłosz, Wisława Szymborska and Stanisław Lem). The title of the article, “What remains of life?...”, is a quote from Czesław Miłosz’s poem “Notatnik: Bon nad Lemanem”, translated into English by George (György) Gömöri and Clive Wilmer: “From a notebook: Bon on Lake Geneva”, Poetry Nation Review 9, Vol. 6 No. 1, September–October 1979, https://www.pnreview.co.uk/cgi-bin/scribe?item_id=6270

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 42
  • Page Range: 288-296
  • Page Count: 9
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode