Eccentric Sonnets: Ciaran Carson’s poetics in The Twelfth of Never
Eccentric Sonnets: Ciaran Carson’s poetics in The Twelfth of Never
Author(s): Miriam McIlfatrick-KsenofontovSubject(s): Other Language Literature, Theory of Literature, Rhetoric
Published by: Tartu Ülikooli Kirjastus
Keywords: sonnets; originality; otherness; eccentricity; cognition; recognition;
Summary/Abstract: The dialogic nature of language use and the impossibility of an uninfluenced work of literature complicate the notion of poet-as-originator. Yet originality persists as a sought-after quality in literature for both writers and readers. The article focuses on the Northern Irish poet, writer, and translator Ciaran Carson, known for his fascination with language as a medium and his linguistic experimentalism. In 1998, Carson published two collections of poetry: The Alexandrine Plan, translations of sonnets by Mallarmé, Baudelaire and Rimbaud, and The Twelfth of Never, a sequence of his own sonnets – both in rhyming alexandrines, suggestive of simultaneous composition. In its borrowed form, The Twelfth of Never offers a kaleidoscopic montage of motifs and discourses from Irish history, literature, folklore, music, and myth, and flits to and fro between Ireland, France, and Japan, evoking a never-land in which “everything is metaphor and simile”.
Journal: Interlitteraria
- Issue Year: XXIII/2018
- Issue No: 2
- Page Range: 383-398
- Page Count: 16
- Language: English