O nowym przekładzie poezji Kawafisa (esej polemiczny)
New Translation of C.P. Cavafy’s Poetry (A Polemical Essay)
Author(s): Jacek HajdukSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: C.P. Cavafy; modern Greek poetry; Antoni Libera; translation errors; linguistic aspects of translation
Summary/Abstract: This article compares and contrasts C.P. Cavafy’s original Greek poetry and its new Polish translation by Antoni Libera. It comments on some of the weaknesses of Libera’s version by analyzing particular solutions, as proposed by the French theorist of translation Antoine Berman. Four out of twelve so-called deforming tendencies inherent in the act of translation are examined: rationalisation, clarification, qualitative impoverishment and quantitative impoverishment.
Journal: Przekładaniec.
- Issue Year: 2012
- Issue No: 26
- Page Range: 167-178
- Page Count: 12
- Language: Polish