Netaisyklingi junginiai su dėmeniu kripto: reikšmės ir teiktini atitikmenys
Irregular collocations with component kripto (crypto):
meanings and correct equivalents
Author(s): Robertas StunžinasSubject(s): Baltic Languages, Philology
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas
Keywords: crypto;cryptographic currencies;collocations;terms;
Summary/Abstract: In this article collocations with component kripto (crypto) are analyzed according structure, meanings and correct equivalents. Material is taken from Lithuanian news portals, webpages for cryptographic currencies, blogs and social networks. Data was collected by using Google search engine according various associations. In total about fifty different collocations with component kripto (crypto) were collected. Collocations with compound kripto (crypto) originated under the influence of other languages and have features of phraseologisms and complex terms and denotes the realities of field of the cryptographic currencies: digital asset, economic phenomena, activities, actions, states and individuals, such as kripto valiuta (crypto currency), kripto rinka (crypto market), kripto verslas (crypto business), kripto kasyba (crypto mining), kripto manija (crypto mania), kripto bendruomenė (crypto society). In most cases as main components traditional terms of economics or cryptographic currencies are used. Insignificant part of collocations are stylistic lexical units, such as kripto žvaigždė (crypto star), kripto lošimas (crypto gambling), kripto milijonierius (crypto millionaire). The component kripto (crypto) cannot be used as autonomous element and can be used only as part of complex word. In most cases for clarity purposes component kripto (crypto) has to be replaced with collocations kriptografinių valiutų: kriptografinių valiutų rinka (cryptographic currency market), kriptografinių valiutų verslas (cryptographic currency business). However long and clear equivalents are rather rare and shorter collocations with compound kriptovaliutų (cryptocurrencies) prevail: cryptocurrencies rates. Although collocations with compound kriptovaliutų are shorter they denote more attributes than complex terms with compound kripto- (crypto-). Terminology of cryptographic currencies is metaphorical and for clarity purposes compounds with non-metaphorical elements should be used, such as kriptografinių valiutų gavyba (cryptographic currency mining). However longer collocations with non-metaphorical compounds are rather rare. In scientific, popular and administrative style texts longer and more accurate terms with dependent compounds kriptografinių valiutų (cryptographic currencies) should be used. In broad usage clearer and longer equivalents are hardly plausible and shorter equivalents are quite appropriate.
Journal: Bendrinė kalba (iki 2014 metų – Kalbos kultūra)
- Issue Year: 2018
- Issue No: 91
- Page Range: 1-17
- Page Count: 17
- Language: Lithuanian