Latviešu un zviedru daiļliteratūras tulkojumi (1980-1993)
Translations of the Latvian and Swedish Bestsellers (1980-1993)
Author(s): Ilona LahaSubject(s): Cultural history, Latvian Literature, Other Language Literature, Translation Studies
Published by: Latvijas Kultūras akadēmija
Keywords: Latvian bestsellers; Swedish bestsellers; translations; literature; publishing; novels;
Summary/Abstract: Referring to the translation of the Swedish literature from 1980 by 1993 the statistic data demonstrate that every year about three literary works were translated or published repeatedly. The situation changed in the year 1993 when the number of literary works published and translated quintupled. "Neutral works" were translated and republished - children's literature, adventure historical (e.g. the 17th and 18th centuries) and detective novels. Swedish readers are not well aware of the Latvian literature. In the above-mentioned period of the time there were the literary works by the following Latvian writers: Imants Ziedonis, Vizma Belševica and Knuts Skujenieks published.
Journal: Culture Crossroads
- Issue Year: 2/2006
- Issue No: 1
- Page Range: 150-160
- Page Count: 11
- Language: Latvian