Two versions of J. W. Goethe's Immortal Jew or how the immortal surpasses the ]ew Cover Image

Two versions of J. W. Goethe's Immortal Jew or how the immortal surpasses the ]ew
Two versions of J. W. Goethe's Immortal Jew or how the immortal surpasses the ]ew

Author(s): Olga Senkāne
Subject(s): German Literature
Published by: Latvijas Universitātes Filozofijas un socioloģijas institūts
Keywords: Johann Wolfgang von Goethe;

Summary/Abstract: Writers often choose to describe again or rewrite some widely known story, legend, myth or an image of literature or arts to carry out their artistic intentions of the moment. Johann Wolfgang von Goethe (1749- 1832), one of the Enlightenment classics and the author of tragedy "Faust" (1832), "Iphigenia in Tauris" (Iphigenie auf Tauris, 1787), poem "Prometheus" (1774) and many other artistic rewritings, is no exception. Why does a writer engage in rewriting something that has already been written? Why does someone else do it? What does this choice of content (already rewritten multiple times by someone or even the same author at different moments) and manner of writing relate us about the epoch (its final vocabulary) to which the writer belongs?

  • Issue Year: XXII/2017
  • Issue No: 1
  • Page Range: 44-71
  • Page Count: 28
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode