Polemika o De Amicisovem Srcu ob koncu 19. stoletja (primer iz kulturnega boja)
Controversies about Cuore (Heart) by De Amicis at the Turn of the 19th Century (an example of a cultural struggle)
Author(s): Ivan VogričSubject(s): Cultural history, Studies of Literature, Social history, Gender history, Novel, 19th Century, Translation Studies
Published by: Inštitut za novejšo zgodovino
Keywords: Edmondo De Amicis; Cuore (Heart); Anton Mahnič; Marica Nadlišek; cultural struggle; women's issue;
Summary/Abstract: The author of the following article analyses the controversies which took place in the end of the 1880s and in the beginning of 1890s, especially in 1892 and 1893 after the Slovenian translation of the work of youth literature Cuore (Heart) by the Italian writer Edmondo De Amicis. The book (whose translation was distinctively adapted to the Austrian sociopolitical circumstances) was fought over by the established theologian and editor of the Rimski katolik publication Anton Mahnič, who was very critical of this work, and the advocates of the book, whose most intense representative was a young teacher from Trieste, Marica Nadlišek, mother of Vladimir Bartol. The debate did not simply concern the contents of the book, but had also to do with artistic freedom and women's issues. After all, it also contained elements of an ideological conflict between two typical representatives of the Slovenian cultural struggle: a liberal (female) teacher and a Catholic priest.
Journal: Prispevki za novejšo zgodovino (before 1960: Prispevki za zgodovino delavskega gibanja)
- Issue Year: 49/2009
- Issue No: 1
- Page Range: 109-118
- Page Count: 10
- Language: Slovenian