The Notions of Movables and Immovables Publicity in Romanian and English
The Notions of Movables and Immovables Publicity in Romanian and English
Author(s): Marilena MARIN, Alina PopescuSubject(s): Economy
Published by: Fundatia Română pentru Inteligenta Afacerii
Keywords: publicity; Real Rights; Cadastre; Property; Immovable
Summary/Abstract: In the present paper we focus on analyzing the notions of movable and immovable publicity from two points of view: that implied by the Romanian language and the one implied by the English language. The problem of translating these two notions required studying each of them by distinctly acknowledging their specificity. In Romanian, when discussing about publicity, we automatically correlate it with the common usage, from the field of marketing and, more largely, of business. At first sight, this approach has as a linguistic equivalent the term „advertising”. If we want to use the term „publicity” in the field of law, we find this notion included in the domain of the Civil Law- the right to ownership and other main real rights. Given this situation, the Romanian term „publicitate” is synonymous with the notion of „movable and immovable publicity”. Therefore, the translation of this term will be made into English— according to the notion it refers to— as „publicity” or „advertising”. We came across these issues when we analyzed the outcome of some research undergone in the field of real rights and the publicity of some rights. On this occasion, we became conscious of how important a correct translation was in order not to distort the course of our research.
Journal: SEA – Practical Application of Science
- Issue Year: II/2014
- Issue No: 03
- Page Range: 358-363
- Page Count: 6
- Language: English