The Translator’s Journey from Professional/Translational
Reality to Empathy - the Translation of Hans Bergel’s Communist-Outgrown Narrative Texts Cover Image

The Translator’s Journey from Professional/Translational Reality to Empathy - the Translation of Hans Bergel’s Communist-Outgrown Narrative Texts
The Translator’s Journey from Professional/Translational Reality to Empathy - the Translation of Hans Bergel’s Communist-Outgrown Narrative Texts

Author(s): Silvia Blanca Irimiea
Subject(s): Translation Studies
Published by: Risoprint
Keywords: Empathie; Einbildungskraft; Zuneigung; szenische Umsetzung; ergreifender und lingvistischer Beitrag;

Summary/Abstract: Die vorliegende Studie versucht die Übersetzungserfahrung zu untersuchen, um herauszufinden, inwiefernder Übersetzer seine Identität vorübergehend aufgibt und mit dem Autor verschmilzt während des Übersetzungsarbeit an einerfesselnden Erzählung. Die Studie zielt darauf, die Übersetzung von Hans Bergels Roman ”Tanz in Ketten” zu durchleuchten. Der Übersetzer durchlebt seine eigene Erfahrung, wenn er eintaucht inden Übersetzungsvorgang, wobei seine eigene Identität manchmal inFrage gestellt wird. Indem er den Übersetzer zwischen Leser/Konsument und Macher stellt, ist es die Absicht diesesEinblicks, sich die Übersetzungsempathie des Text (wieder) herstellersnäher anzuschauen. Daher beginnt diese Studie bei den Verpflichtungen des Übersetzers und den messbaren Kriterien, die der Übersetzung ihre Qualität garantieren, und untersucht genauer, was Empathie bedeutet. Mittels Zitaten versucht sie, die Stellung des Übersetzers auf der Achse, die den Leser oder Fiktions-beziehungsweise Kunstwerkkonsumenten mit dem Macher verbindet,herauszufinden. Während der Übersetzer einerseits ein Hersteller ist, genau wie der Autor, ist er doch andererseits ein Vermittler, der durch Nachahmung, den Einsatz von Sprachtechniken und emotionale Verwicklung seinen Beitrag zur (Wieder) herstellung des Kunstwerksleistet. Zum Schluss werden Argumente dafür erbracht, dass der Übersetzer, um mit dem Autor in Empathie zu treten, gewisse Bedingungen erfüllen muss.

  • Issue Year: 2010
  • Issue No: 03
  • Page Range: 65-78
  • Page Count: 14
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode