Sign Language Interpreting in Romania Cover Image

Sign Language Interpreting in Romania
Sign Language Interpreting in Romania

Author(s): Simona Pintea
Subject(s): Translation Studies
Published by: Risoprint
Keywords: sourdité; interpretation en langue des signes; manualisme; oralisme; accessibilité; formation des interprètes en langue des signes roumaine; education des sourds;

Summary/Abstract: L‘interprétariat en langue des signes est un domaine assez nouveau en Roumanie aussi que la préoccupation réelle pour les problèmes des sourds. La problématique de la surdité vise plusieurs domaines : culturel, législatif, médical, éducationnel, linguistique. Les interprètes en langue des signes doivent donc avoir des connaissances interdisciplinaires, ils doivent collaborer avec d‘autres professionnels et ils doivent être prêts à faire face aux différences culturelles.

  • Issue Year: 2009
  • Issue No: 02
  • Page Range: 195-202
  • Page Count: 8
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode