Graphical Design and Bilingual Ortography of Konstantinas Sirvydas’ Postil Punkty Kazań. Part II. Graphical and Spelling Analogies in the Polish and Lithuanian Text Cover Image

Grafia i ortografia dwujęzycznej postylli Punkty kazań Konstantego Szyrwida. Część II. Analogie graficzne i ortograficzne w tekście polskim i litewskim
Graphical Design and Bilingual Ortography of Konstantinas Sirvydas’ Postil Punkty Kazań. Part II. Graphical and Spelling Analogies in the Polish and Lithuanian Text

Author(s): Kristina Rutkovska
Subject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics
Published by: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: Polish graphy and orthography; Lithuanian graphy and orthography Sirvydas; the postil “Punkty kazań”

Summary/Abstract: This study is a continuation of the article published in “Philological Studies” in 2016 (Rutkovska 2016), where solely the spelling of the Polish text in the bilingual Lithuanian-Polish postil of Konstanty Szyrwid was discussed. While maintaining the general structure of the description of graphic standards of the Polish text, presented in the first part of the study, our goal is to trace the similarities and differences in the record of both texts, which are of a regular, systemic character.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 73
  • Page Range: 369-383
  • Page Count: 15
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode