Нищожна утеха. „Арабският“ Борхес
Meager Consolation. The Arabic Borges
Author(s): Abdelfattah KilitoContributor(s): Andriana Khammaas (Translator)
Subject(s): Cultural history, Foreign languages learning, Studies of Literature, Translation Studies
Published by: Институт за литература - БАН
Keywords: Moroccan literature; translation; Borges; One Thousand and One Nights
Summary/Abstract: The essay “Meager Consolation” is concerned with the state of contemporary Moroccan literature which is torn between its local audience and its desire to reach readers in France. The author argues that Arabic writers nowadays are preoccupied with matters of translation and achieving universal acclaim and recognition.The essay “The Arabic Borges” is devoted to the Argentinian author and the inspiration he drew from works such as “One Thousand and One Nights”. The last years of his life are discussed in relation to the Arabic language and culture.
Journal: Литературна мисъл
- Issue Year: 62/2019
- Issue No: 3
- Page Range: 75-80
- Page Count: 6
- Language: Bulgarian
- Content File-PDF