Srednjovjekovni koncept translacija između antičkog i humanističkog
The Medieval Concept of Translation Between the Antique and the Humanist
Author(s): Dijana KapetanovićSubject(s): Comparative Study of Literature, French Literature, Greek Literature, Romanian Literature, Translation Studies
Published by: Bosansko filološko društvo
Keywords: translatio; translation; Antiquity; Middle Ages; Antique Romance; Humanism;
Summary/Abstract: This paper aims to reevaluate the concept of translation or transfer as a semantically polyvalent term, with special emphasis on its literary value in the French Middle Ages. The paper further explores the origin and polysemic nature of the term (lat. translatio), explaining the process and the content of the transfer as a phenomenon specific to Western civilization’s cultural history which adapts and contextualizes the legacy of the ancient Greco-Roman world. The paper also analyzes the aesthetical and poetical guidelines of antique romances and medieval courtly romances, which are inevitable sources of information about how medieval mentality perceived Antiquity and classical authorities. Lastly, the paper examines the extent to which medieval translation, as the forerunner of the new, humanist vision of the world and its relation to the works of classical antiquity, precedes the concept of contemporary translation.
Journal: Pismo - Časopis za jezik i književnost
- Issue Year: 2017
- Issue No: 15
- Page Range: 170-185
- Page Count: 16
- Language: Bosnian