Variants of terms in V. Dubas' textbook of universal literature  Cover Image

V. Dubo visuotinės literatūros vadovėlio terminų variantai
Variants of terms in V. Dubas' textbook of universal literature

Author(s): Asta Mitkevičienė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas
Keywords: variants of terms; Dubas' textbook; phonetic variants; orthographical variants; morphological variants; variants of word formation; syntactical variants; mixed variants

Summary/Abstract: This article deals with the variants of terms in three editions of V. Dubas' textbook of universal literature "Įvadas į bendrąją literatūrą" (An introduction to universal literature) (the second and the third edition - "Literatūros įvadas" (An introduction to literature)). In Lithuanian terminology variants of terms were hardly ever researched. Traditionally the variant is defined as a different form of the same language unit with the same meaning. In this textbook there are variants of terms in all language levels: phonetics and orthography (68.8% variants), morphology (16.8%), word formation (3.2%), syntax (8%) and also some mixed variants (3.2%). The biggest part of those variants is the result of the Lithuanization of borrowings (for instance, poezija and poėzija). Variation of terms of the Lithuanian origin is quite rare (for instance, keliaujantysis dainius - keliaująs dainius). Variants of terms in V. Dubas' textbook of universal literature most frequently appeared over time (in one edition one variant is used, in another one - another). Such variants make up more than two thirds of the total. Variability of some terms (for instance, trubadūras and trubaduras) is present in other publications of literary science or dictionaries from the first half of the 20th century. Asynchronous variants are the reflection of changes in language norms (or a lack of their stability), a result of language development. The researched variants of terms in the textbook show an attempt to look for more precise expression of a term and to Lithuanize borrowings in a more orderly fashion. There could be an assumption that variability of terms (especially cases when there are competing variants in the same edition) was predetermined by faults of editing (later editions) or even a lack of it (the first edition).

  • Issue Year: 2004
  • Issue No: 11
  • Page Range: 119-144
  • Page Count: 1
  • Language: Lithuanian