МЕСТО ПЕРЕВОДА В КОМПАРАТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ЛИТЕРАТУРЫ (От перевода к рецепции и литературным связям – генетическим и типологическим)
PLACE OF TRANSFER IN COMPARATIVE LITERATURE RESEARCH (From Translation to Reception and Literary Communication -genetic and typological)
Author(s): Branimir ČovićSubject(s): Theory of Literature
Published by: Универзитет у Нишу
Keywords: Современная компаративистика включает в приоритетные свои задачи: перевод литературно-художественного произведения; посредствующего в обмене литературными ценностями между различными национальными лит
Summary/Abstract: Современная компаративистика включает в приоритетные свои задачи: перевод литературно-художественного произведения, посредствующего в обмене литературными ценностями между различными национальными литературами; перевод как особый вид коммуникации; трансформации оригинала и проблемы оценки переводного текста; индивидуальную проекцию переводчика, интерпретирующего в собственном духе интенции оригинала; вопросы места переводной художественной литературы в рамках национальной литературной продукции; сравнительное изучение стиля оригинала и перевода при помощи принципов и приемов сравнительной стилистики и стилистической критики; креолизацию элементов стиля оригинала и перевода; вопросы имагологии и нарратологии; проблемы литературного посредничества; вопросы рецепции одной литературы в другую и проблемы литературных связей – генетических и типологических.
Journal: FACTA UNIVERSITATIS - Linguistics and Literature
- Issue Year: 17/2019
- Issue No: 2
- Page Range: 93-99
- Page Count: 7
- Language: Russian