Несоответствия в переводе на польский язык романа О. Робски «Casual»
The inconsistencies in the Polish translation of the novel "Casual" by O. Robski
Author(s): Natalia SemeniukSubject(s): Studies of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Keywords: mass literature; glamorous prose; translation; translation transformation; equivalent translation; popular culture
Summary/Abstract: The article is devoted to the analysis of translation from Russian into Polish language novel "The Casual" written by Oksaba Robski. It was presented the analyze of discrepancies between the original text and its translation, showed the causes of many translation errors. The author discusses about the phenomenon of the popularity of glamorous prose in modern Russia.
Journal: Studia Russologica
- Issue Year: 10/2017
- Issue No: 1
- Page Range: 209-218
- Page Count: 10
- Language: Russian