The translation equivalents of italianisms in the Italian Grammar by Vikentije Ljuština (1794) Cover Image

Преводни еквиваленти италијанизама у Граматици италијанској Викентија Љуштине (1794)
The translation equivalents of italianisms in the Italian Grammar by Vikentije Ljuština (1794)

Author(s): Slavica Pantić
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Lexis, Historical Linguistics, Descriptive linguistics, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies
Published by: Филозофски факултет, Универзитет у Новом Саду
Keywords: V. Ljustina; grammar; the Italian language; the Serbian language;XVIII century

Summary/Abstract: The research topic of this paper was the analysis of the translation equivalents found in the dictionary part of The Italian Grammar by Vikentije Ljuština (1794). The aim of the analysis was to determine the origin of the translation equivalents and the degree of usage of the Russian recension of Church Slavonic in the abovementioned book published at the end of the 18th century and dedicated to the Illyrian youth. Since the dictionary is divided into thematic sections, the lexemes from each section were first classified according to their semantics fields. Each semantic field was subsequently analyzed. The special focus of this research was given to the analysis of the adequacy of the translation equivalents.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 50
  • Page Range: 29-46
  • Page Count: 17
  • Language: Serbian