Some peculiarities of the Udmurt translation of “The law of the Lord” (1912): graphics, orthography, phonetics Cover Image

К особенностям перевода «Закона Божия» (1912 г.) на удмуртский язык: графика, орфография, фонетика
Some peculiarities of the Udmurt translation of “The law of the Lord” (1912): graphics, orthography, phonetics

Author(s): Maria Kaysina, Natalja V. Kondratjeva
Subject(s): Finno-Ugrian studies
Published by: Институт языкознания Российской академии наук
Keywords: the Udmurt language; written monuments; graphic features; orthographic features; vocalic features; consonant features;

Summary/Abstract: The article consists of two parts. The first part represents graphic and orthographic characteristics of the Udmurt written monument of the early 20th century. The analysis of the graphic and orthographic features of the monument is carried out in order to further consider the phonetic and morphologic features of the written source. The second part of the article describes vocalic and consonant characteristics of the Udmurt written monument. Comparing these characteristics with the materials of the dictionary [Wichmann 1987] and the data of the modern Udmurt dialects the authors attempt to describe these features as archaic or innovative.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 03 (34)
  • Page Range: 7-52
  • Page Count: 46
  • Language: Russian