Hermeneutics of the Different Rains in the Pentateuch
Hermeneutics of the Different Rains in the Pentateuch
Author(s): Mony AlmalechSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies
Published by: Кирило-Методиевски научен център при Българска академия на науките
Summary/Abstract: B statiyata e analiziran vtoriyat stih ot Vtorozakonie 32 v ivrit, v savremennite balgarski prevodi, v Ostrozhkata Biblia, v ruskia Sinodalen prevod, kakto i v angliyskite: Versia na kral Dzheyms (1769), Nova revizirana versia (NRS 1989) i Nova yerusalimska Biblia (NJB 1985). Predstaveni sa shestte vida dazhd: dazhd-1 = dazhd [matàr]; dazhd-2 = tanak / dreben / siten dazhdets [seirym]; dazhd-3 = poroen / proliven dazhd [revivym]; dazhd-4 = rosa [taly]; dazhd-5-deystvie = shte kape / da ce razlee / da padne [aràf] i dazhd-6-deystvie = shte sleze / da ce razlee / da kape / shte slizat [nazàly]. Posochena e lipsata v tozi stih na osnoven vid dazhd v ivrit - [gèshem] i ce smyata, che dokolkoto tazi duma e upotrebena oshte v syuzheta s potopa (Bitie 7:12), Moysey saznatelno ne izpolzva dumata za tozi „nakazatelen“ dazhd. Chrez razshirenata semantika na ivritskite koreni na vsichki sashtestvitelni, epitetite kam tyah i glagolite ot Vtorozakonie 32:2 e napraven analiz i talkuvane na stiha. Osven razlichnite dumi za dazhd sa razgledani zlakove / zlak / zelenishte / nezhnata zelenina [dèshe], treva [èsev], rechta mi / slovoto mi / dumata mi / slovata mi [imraty], uchenieto mi [likhy]. Razkritite leksikalni i sintaktichni osobenosti na stiha, ostavashti skriti sled prevod, obogatyavat predstavite na angloezichnia i na balgarskia chitatel za dalbochinata, logichnostta i poetichnostta na bibleyskia tekst. Analizira ce i strukturata na tsyaloto Petoknizhie s ogled na parvata (Bitie 1) i poslednata (Vtoroknizhie 32) poyava na terminite [imraty], [likhy], [dèshe] i [èsev]. Avtorat naricha poslednata im poyava makrorema, v koyato novoto e, che Moysey deklarira, che daryava svoite potomtsi s monoteistichnoto uchenie i s mistichni kanali za bozhestvena pomosht i blagoslovia, koito rabotyat pri spazvane na zapovedite. Podchertan e patosat na „Pesenta na Moysey“ – vmesto da proklina svoite saplemennitsi, che zaradi tyahnoto neverie, s koeto ce e zarazil, umira predi vlizaneto v Obetovanata zemya, Moysey gi daryava. Darenieto mu e kodirano v makroremata.
Journal: Кирило-Методиевски студии
- Issue Year: 2009
- Issue No: 18
- Page Range: 174-190
- Page Count: 17
- Language: English, Hebrew
- Content File-PDF