Могућности превођења лакуна (на материјалу руског и српског језика)
Possibilities of Translating Lacunae (Based on a Corpus of the Russian and Serbian Languages)
Author(s): Violeta P. DžonićSubject(s): Language and Literature Studies, Lexis, Eastern Slavic Languages, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies, Phraseology, Stylistics
Published by: Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
Keywords: Translation of lacuna; transcription; transliteration; interlanguage homonymy; calquing; approximate translation; transformation translation.
Summary/Abstract: Taking as a starting point the fact that a lacuna is a specific linguistic phenomenon that many researchers have been interested in, mainly for its basic lexical aspect as well as its phraseological-paremiological, stylistic and lexicographic aspects, we would especially like to emphasize the problems in translation that it causes as such when related or non-related languages are in contact. As a result, there is the need for thorough analysis of translation procedures for translating a lacuna, the overview of which we have tried to compose relying on already existing methods in translation, through the prism of Russian and Serbian linguistic literature.
Journal: Филолог – часопис за језик, књижевност и културу
- Issue Year: 2013
- Issue No: 8
- Page Range: 127-134
- Page Count: 8
- Language: Serbian